【カルデア広報局より】
12/13(金)12:02に投稿したツイートに一部誤字がございました。「★4(SR)秦良玉」の宝具名「祟禎帝四詩歌」は誤りで、正しくは「崇禎帝四詩歌」となります。お詫びして訂正いたします。 #FGO— 【公式】Fate/Grand Order (@fgoproject) 2019年12月13日
@fgoproject サイゼ間違い探しレベル
お疲れ様です— 楸(ひさぎ) (@hisagi_bndr) 2019年12月13日
@fgoproject 祟 禎帝四詩歌(誤
崇 禎帝四詩歌(正
↑
パッと見でわかるかよ…— ∵アンドゥレン・テレジア(縛野見)∴ (@Acedirritum607) 2019年12月13日
@fgoproject 祟→ 崇 ってことか
勢い余って両手上げちゃったんですね(笑)
— やにぃ (@yany_871) 2019年12月13日
@fgoproject 違:\(・ω・)/
正:/(・ω・)\
— kou@バニヤン大好きマン (@3225kou1241) 2019年12月13日
@fgoproject 直訳「ドンマイ」
— にワカのタイショー (@wasabitaishi) 2019年12月13日
@fgoproject 祟っちゃアカンやろ…
— こんぺいとう@常に風邪 (@Konpeto531) 2019年12月13日
@fgoproject 30秒くらい誤と正を見比べた
— 闇兎 (@darkrabbit_runa) 2019年12月13日
@fgoproject 間違い探しかよ
— 菅原 史周 @もちろん俺らは抵抗するで (@kotiyaerin1) 2019年12月13日
@fgoproject 30秒間「何が違うの…?」
— ゴリたん (@kenkaku01) 2019年12月13日
@fgoproject コレはしゃーない。
多少の誤字誤変換はご愛嬌。
詫び石言ってるヤツは、限定星5鯖が引けなくなる呪いな。— Qazz♥💃🌠🎹@8thアニバ一枚取り達成!! (@Qazz619) 2019年12月13日
@fgoproject 高度な間違い探しやめえ
— シャープ吉田 (@syarp_y) 2019年12月13日
@fgoproject 分かりにくい誤字で草
ええんやで— 雪姫刀架@鉄塵団団長チリガ・イツカ (@yukihimetoka) 2019年12月13日
@fgoproject 正直気づかなかった
— トリトマ@通知バグってる (@178_ppp) 2019年12月13日
祟っちゃったのか