【FGO】異聞帯とか歴史違うし根本から言語違いそうだけどぐだの会話ってどうやって通じてるの?

101: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:57:42
異聞帯とか歴史違うし根本から言語違いそうだけどぐだの会話どうやって通じてるの?
102: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:57:50
礼装じゃないの?
2部2章の時言語がどうの礼装がどうとかみたいな話してなかったっけ
105: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:58:40
>>102
翻訳の護符使ってると言われてるね
106: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:58:46
普通に翻訳機能あるぞ
てか対応すべき言語は英語どころじゃないからそりゃ当たり前だ
108: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:59:09
特異点や異聞帯の言語とか今の地球に話者いねえだろうしな
109: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:59:23
現地鯖とかどうしてるんだろうな
113: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:00:03
>>109
呼ばれた土地の言語じゃない?
116: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:00:36
>>109
そのへんはアイルランドひとの兄貴やギリシャひとのキャスターが話せてるSNの時点で気づくべきだ
123: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:01:29
>>116
まあ言語や土地勘なんかはそれこそ聖杯知識でいーんでねーかな
111: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 21:59:29
鯖は日本語で喋ってくれるかもしれんが現地の人とかはそうはいかんから
112: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:00:01
なんなら古代邪馬台国とか言語が通用するか怪しい所にも行くから
そりゃ翻訳礼装あるに決まってる
115: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:00:13
何だったら日本語だって平安の日本語と違うからな
120: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:00:55
英語は逆に翻訳礼装でディノスと喋ってる時に翻訳してねえのに聞き取れる言葉が聞こえてくるー…とデイビットの存在に気づいたから翻訳なしでもある程度はいけると思われる
129: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:01:57
ディノスというかミクトランは向こうが言語対応してくれたりしてなかったっけ
146: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:05:08
>>129
向こうの知能の高さ故だった気がする
141: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:04:12
ディノスには通じるのにポカ側の原住民には通じない翻訳機能
143: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:04:54
>>141
人類じゃないし…
150: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:06:01
>>141
まだ言語未満なのかもな
156: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:07:11
>>141
ディノスの知能が高くこちらに合わせられて猿の知能が低くて良う分からんだけの話じゃ?
125: この世全ての名無し 2024/07/15(月) 22:01:42
イベントだとなんか日本語のニュアンス前提で話が進むから認識がバグる事はあるけど
基本的には翻訳の護符で現地住民とはなんとか会話を可能してる設定

シェアする

『【FGO】異聞帯とか歴史違うし根本から言語違いそうだけどぐだの会話ってどうやって通じてるの?』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 09:12:50 ID:7a74e9017 返信

    言語翻訳も神にも効くガンドもエーテル耐性も変装もフィジカル超強化も全部カルデアの天才エンジニアが作った礼装や
    主人公補正もないし、全てが終わった後に一番身の危険あるのがカルデアよ技術者や

    • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 09:25:21 ID:ad88f1e59 返信

      だからまとめてゴッフが(コヤンスカヤに唆された結果とは言え)全財産投げ売って買ったんだしまぁ…

    • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 09:54:39 ID:49a79a141 返信

      全部ダヴィンチちゃんが改良したから細かいことはよくわからんで押し通せる

      • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 10:01:29 ID:ad88f1e59 返信

        全部ではないぞ

        • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 12:52:21 ID:49a79a141 返信

          何か聞かれてもそれで押し通せばいいってこと
          別に全部ダヴィンチちゃんの実績だなんて一言も言ってないんだが

    • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 11:05:04 ID:890e7cd67 返信

      言語翻訳礼装はそんな大した事ではないぞ
      二世の方で魔術師ならみんな割とできる扱い

  2. 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 11:58:44 ID:87ad48308 返信

    なろう系でも主人公が言語に即対応出来てるけど、世界、もしくは自分に翻訳こんにゃくフィルターがかかってるって例えがしっくりきたな。

    • 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 12:46:48 ID:2e7755cec 返信

      確か「聖戦士ダンバイン」の時点で地上に飛ばされたバイストン・ウェルの人々と召喚されて地上に帰って来た面子には「自分の話している言語が相手の普段使いの言語に、相手の話している言語が自分の普段使いの言語に翻訳されて聞こえる」っていう設定があったらしい。

  3. 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 12:56:04 ID:327b85270 返信

    言語の違いなんて創作であってないようなものだぞ。テーマが遺跡や過去の解析・解読ならともかく。同じ日本でも数百年前とか発音違うから通じないらしいぞ

  4. 名前:匿名 投稿日:2024/07/16(火) 17:52:56 ID:256b21bc5 返信

    ミクトランではマィヤが言語による意思疎通ができるように調整してくれてたはず