北米版FGOの宝具演出には字幕がつくんだけどカルナさんのここ最強にかっこよくて好き pic.twitter.com/SS6OCmpy5z
— ✨🎆🐚💿🎆✨ (@cn_souma) 2020年07月25日
@cn_souma インドラよ刮目しろ!絶滅とは是、この一刺・・・!
— カズヤ☆低すぎる☆ツイッターレベル (@Kazzforze) 2020年07月26日
え、いいなカッコイイ
— いあ いあ 紅\(^o^)/ (@kure_na1_) 2020年07月26日
インドラよ刮目せよ確かにそうなるなwwwwww
— チナーシコーン🍜ヒジコ (@Burst_stream) 2020年07月26日
めちゃかっこいいやんなにこのカルナさん
— しょうのすけ (@Shou_ninomae) 2020年07月26日
字幕なのかぁ
かっこいいな— マスターおいどん (@ashimure_kikko) 2020年07月26日
インドラよ刮目しろ
— た㍍㍍ろ㍍㍍う (@talowlvrs) 2020年07月25日
字幕ぅ!?絶対かっこいいじゃん。ていうか北米版てテキスト表記は英語でも声は日本語だよね?かっけぇな…エミヤの宝具だけ字幕いらないんじゃないの…?
— ゆなた (@yunataaa) 2020年07月25日
インドラウォッチ!
— 瑠璃華@🍛🇮🇳鯖に狂ってる (@ruriiiiiiaru) 2020年07月25日
字幕自体はかっこいいが、内容は日本語の表現力を再確認するだけやな