【FGO】北米版でもPaisenと呼ばれ親しまれている虞美人パイセン

1: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:33:05
oh…
2: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:33:45
?!
3: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:33:46
Paisen…
4: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:34:33
Paisenは世界語!
5: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:35:17
GUDAGUDA FiNAL HONNOUJIも世界語だったんじゃ!!
7: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:36:40
メイレンパイセン…!
9: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:37:09
Mei-ren Paisen!
10: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:37:18
>メイレン
発音はこっちが正しいらしいな…
14: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:38:34
>>10
日本語にすると正しくない発音になるの多過ぎない?
11: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:37:35
グローバル虞美人…
12: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:37:43
notice me paisen‾
13: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:38:17
Foolish Beauty…
15: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:38:37
Enma-chan「Mei-chan!!」
16: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:39:34
英語に翻訳しようがない語彙多くない?
17: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:39:37
Gubijinじゃないんだ…
33: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:47:12
>>17
いちおう史実?キャラだから中国語の発音に合わせた英文になってる
19: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:41:00
この夏二番目に笑ったかもしれない
22: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:44:01
senpaiだとまた違う意味になるからpaisenにするしかないんだな…
24: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:44:53
>>22
SENPAIは恋の叶わない年上の相手みたいな使われ方してるんだっけ?
25: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:45:19
おのれ!クリプターの裏切り者ユーメイレン!
26: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:45:24
senpaiだとぐだがパイセンに報われない恋してると思われるからな…
30: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:46:25
>>26
むっ!良いねぇ…
31: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:46:55
名前は中国語準拠って感じか
翻訳の熱心さを感じる…
32: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:47:04
(Paisen…)
34: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:47:15
Paisen…
37: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:49:39
Gomennasorry
paisen
英語覚えた!
38: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:51:02
もしかして中華系サーヴァントって他のも日本語的読み方ではなくなってる?
40: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:53:06
>>38
はい
42: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:54:34
>>38
孔明がピンイン表記だったのは覚えてる
47: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:56:56
>>38
始皇帝はシーホワンディー(Shi Huang Di)
蘭陵王はランリンワン(Lanling Wang)
41: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:53:14
sumanai…
45: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 17:56:38
>>41
英語圏だとそれで通じる
ジーク君はsumanai.Jr
54: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 18:04:13
senpaiは向こうに浸透し始めたらしいな
56: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 18:12:18
>>54
先輩に該当する単語がないとか聞いた
55: この世全ての名無し 2021/08/11(水) 18:06:17
先輩(一般名詞)と「先輩」(日本の創作もの特有の概念)で分離しちゃってるの面白いな

シェアする

『【FGO】北米版でもPaisenと呼ばれ親しまれている虞美人パイセン』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:06:45 ID:62ffc62ee 返信

    オッパイサンか…

  2. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:08:39 ID:408cfc893 返信

    パイセンの幕間の題名がどうなってるか気になります。

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:24:17 ID:f9bc7ce67 返信

      午後はカルデアおもいッきり虞美人
      ──奥さんそりゃあんたが以下略──

      An Afternoon in Chaldea with Yu Mei-ren
      Yu Did It To Yourself

      YouとYuをかけてるかな?

      • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:42:44 ID:52e05bfc0 返信

        横からですがありがとうございます。

      • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 20:55:55 ID:9fba817ad 返信

        カルデア午後の虞美人さん~あんたのせいだよ虞っさんや~

  3. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:14:04 ID:9418ffd5f 返信

    >>26
    …あり!

  4. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:16:17 ID:119da965a 返信

    面白いけどコレ現地の人解るんか……?

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 18:09:41 ID:51c0cf906 返信

      「Yu Mei-ren」と読んでないのが分かるから、またトンチキな渾名付けてるなくらいに思われていそう

  5. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:16:43 ID:7b5ee5aad 返信

    パイセンはどこでもパイセンだなんて流石だなぁ

  6. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:17:22 ID:8ce5822e0 返信

    本当は虞美人でメイレンって発音すんの?不思議だ…

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:28:00 ID:5773a39c1 返信

      紫陽花って書いてアジサイと読むようなものかな

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:44:59 ID:82255fb21 返信

      虞(ユー)美(メイ)人(レン)

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:06:22 ID:e15a57d4f 返信

      マクロスのミンメイ(明美)とか男塾のワンターレン(王大人)とかで部分的には聞きなじみあるわ

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:23:29 ID:a7f934d23 返信

      美人がメイレンで虞はユーな。

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 18:28:18 ID:c9123cb30 返信

      序盤から仲間だった癖に最後に指輪持ち逃げしてラスボスになりそう

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/22(日) 01:32:08 ID:19d66a3ee 返信

      アメリカ人が美国人(メイグオレン)だからね
      これはアメリカの当て字である美利堅から来てる

  7. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:24:59 ID:8dde5c5a1 返信

    Umu(赤王)と同じ感じかな…?

  8. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:46:51 ID:693140b34 返信

    すまないジュニアで駄目だった

  9. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:46:52 ID:11a8cc8f8 返信

    >SENPAIは恋の叶わない年上の相手
    あー、少女漫画文化も向こうに浸透してるのね

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:00:09 ID:1d6195dbf 返信

      どちらかというとエロゲ文化

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:29:50 ID:9f5e47310 返信

      だからヤンちゃんは周りを○して回るキャラにならざるを得ないのか…

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 19:16:18 ID:3f7ec7fe0 返信

      桜さんがなんか挙動不審になってますよ

  10. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:51:59 ID:21e5c7562 返信

    やっぱりあっちでもおもしれー人扱いなんだろうか

  11. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:56:39 ID:b34b3b63b 返信

    すまないJr.は草まみれや

  12. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 16:56:49 ID:52e05bfc0 返信

    BBちゃんのセンパイ呼びとかどうなってるんだろう?

  13. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:05:58 ID:8ab9d27be 返信

    なんやねんすまないjr.ってwww

  14. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 17:20:56 ID:f61c3019d 返信

    向こうだとじいじ(翁)もグランパって呼ばれてるって聞いた

  15. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 18:42:16 ID:039d9ae78 返信

    >24
    つまりマシュにとってのぐだは・・・・・・

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/21(土) 00:22:11 ID:539f1d8fc 返信

      まぁストーリー展開上、途中段階では、あからさまに恋が成就するわけにはいかない関係ではある。
      FGOのストーリーが完結したら、後日談として語られる可能性もあるかも?くらいだよ。

  16. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 20:35:45 ID:6a23d035f 返信

    アポアニメでも何回かすまない言ってたしジュニア化するのも当然の流れか

  17. 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 21:42:47 ID:323331a4f 返信

    >もしかして中華系サーヴァントって他のも日本語的読み方ではなくなってる?
    日本語版でもCBC2019(旧き蜘蛛)のオープニングで燕青が、CBC2021(聖杯怪盗)のオープニングで荊軻がそれぞれピンイン表記だったね

    • 名前:匿名 投稿日:2021/08/20(金) 21:43:37 ID:323331a4f 返信

      2019年に蘭ちゃんいたの忘れてた…

  18. 名前:匿名 投稿日:2021/08/21(土) 03:35:31 ID:d726844aa 返信

    すまないJr
    すまないbrother