【FGO】アキレウスは宝具の名前もちゃんとギリシャ語にする地元愛ある英霊だよ


106: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:02:20
第一中東出身でステラって名前の宝具とか意味わからんぞ
107: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:03:01
>>106
冷静に考えてお前どこ出身!?
108: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:04:07
>>106
ルールブレイカー!ゴッドハンド!
110: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:04:22
なんだ?ルールブレイカー(ギリシャ)とか
ゴッドハンド(ギリシャ)とか
そもそもなんで殆どの宝具が漢字表記とカタカナ表記両方があるかって話か?
112: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:04:59
真面目にギリシャ語使ってるアキレウスの宝具は覚えにくい…
115: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:05:49
>>112
チャリオット・オブ・アキレウス
ゴッデス・オブ・ボディ
ケイローン・オブ・スピアー
116: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:06:24
>>115
尋常じゃないレベルでダッセぇ!
117: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:06:39
>>115
鎧くらいダサい…
114: この世全ての名無し 2021/11/06(土) 16:05:40
あれだろ!彗星走法だろ!

シェアする

『【FGO】アキレウスは宝具の名前もちゃんとギリシャ語にする地元愛ある英霊だよ』へのコメント

  1. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:02:25 ID:e5c67bd21 返信

    アイ・オブ・ザ・エウリュアレ
    ド直球で判り易いけどね…

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:15:15 ID:60ef73dd9 返信

      自分の名前入れて言ってる系宝具の微妙な恥ずかしさよ

      • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:18:11 ID:0f91b7d3a 返信

        アキレウス・コスモス!

        もしかしてそういう理由で扱いが杜撰な可能性

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:41:34 ID:ce9c40203 返信

      スマイル・オブ・ザ・ステンノ
      カレス・オブ・ザ・メドゥーサ
      と合わせて正に三姉妹って感じの統一感あって好き

      • 名前:匿名 投稿日:2021/11/09(火) 21:26:34 ID:21ea314dc 返信

        姉様二人がE・EとS・Sで頭韻踏んでるのにメドゥーサだけC・Mでずれてるのも「妹だけが成長する女神」というところを反映してるようで面白いと思う

  2. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:04:37 ID:937ddc848 返信

    ゲート・オブ・バビロン…

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 12:06:36 ID:50357bd2e 返信

      元ネタは多分昔のロックバンドの曲名だから…
      ちなみにバビロン自体が神の門を意味しているので「『神の門』の門」みたいな事になってしまっているらしいw

      • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 16:26:03 ID:0722729c0 返信

        チゲ鍋みたいなもんか(チゲ=鍋)

  3. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:05:49 ID:55e8675ca 返信

    オルティギュア
    トライスター

    アモーレ ミオ!!

    オリオン!あんたの真似をしてんだよぉ!

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 15:46:35 ID:247d1ac87 返信

      逆ぅー

  4. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:09:15 ID:533ec6191 返信

    アカイアの英雄が宝具にトロイアって付けるなよとトロイア方面からクレームがですね

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:30:26 ID:05aedbbc7 返信

      トロイアの悲劇
      トロイの木馬

      何も間違っていないのでは?

      • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 17:16:40 ID:5688dd0bc 返信

        ヘクトールおじさんはよく石投げるだけで我慢してくれてるなと思います

  5. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:11:27 ID:329724238 返信

    ケルトもインドもちゃんとしてるのに確かになんでギリシャだけ適当なんだろう…

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:16:27 ID:0f91b7d3a 返信

      ケルトは武器の名称そのまま叫んでるだけでは?
      ギリシャは名付きの武器が少ない

  6. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:12:25 ID:e7d1a4784 返信

    あれか
    彗星走法はダッシュ・オブ・コメットってか?

  7. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:13:03 ID:33e324c12 返信

    せめて宝具には自国の言語(現代のでいいから)を使えってのは贅沢なんだろうな
    劇中会話が英語で行われているとすれば英語だらけでもそんなに違和感ないかも

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:17:15 ID:0f91b7d3a 返信

      邪ンヌの宝具はフランス語だけど間違ってるらしいな

      • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:47:53 ID:938264ff3 返信

        サリエリも文法が変とか聞いた気がする
        ただ翻訳にかけるだけじゃそういうの上手くいかんもんな

  8. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:13:26 ID:7353e187b 返信

    オブの前後間違えるのは超気になる

  9. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 11:22:02 ID:f5ff72f3b 返信

    「始皇帝」

  10. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 12:17:42 ID:0d2bf4b28 返信

    ステラは確か地元の言葉より聖杯戦争ならこっちのが分かりやすいだろうというアーラシュの判断だっけ?

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 14:13:50 ID:e2c5720e1 返信

      それであってる
      おかげで周回が捗るから足向けて寝られないです

  11. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 13:54:21 ID:5e02bb96c 返信

    宝具の真名解放って基本、名前呼べばいいはずなのに……
    オブ某はだいたいダサい

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 14:41:07 ID:f24d166b3 返信

      of系でいい感じなのは…騎士は徒手にて死せず、不貞隠しの兜あたりは良い方か?元々英語圏だが

    • 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 16:19:24 ID:0f91b7d3a 返信

      apo1巻で連発されてたな、オブ宝具
      その後、東出担当鯖のオブ宝具はビックリする程作られなくなる

  12. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 14:51:43 ID:ae9cba8a4 返信

    ゴールデンスパーク…一体どこの英雄だ…ってなる。

  13. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 17:11:09 ID:cb02ca02f 返信

    宝具はzeroが一番秘中の必殺技、秘伝のアイテム感があってかっこよかった

  14. 名前:匿名 投稿日:2021/11/07(日) 20:23:54 ID:593d540a8 返信

    インドは郷土愛あるよね