182: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:28:06
導師ってTeacherなんだ…
186: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:29:04
>>182
なんとくMentorのイメージがあった
なんとくMentorのイメージがあった
219: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:37:38
>>186
メンターは個人指導をする場合じゃないとほぼ使うことはないな
メンターは個人指導をする場合じゃないとほぼ使うことはないな
189: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:29:33
>>182
アデプトじゃないんか
アデプトじゃないんか
190: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:29:53
>>182
teacher
教化師;指南役;尊師;教導職;師範;指南;先生;教師;御師;師;師資;博士;教員;師匠;子;師家;教諭
teacher
教化師;指南役;尊師;教導職;師範;指南;先生;教師;御師;師;師資;博士;教員;師匠;子;師家;教諭
らしい
210: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:33:59
>>190
(二世のことか…)
(二世のことか…)
197: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:31:26
つまりティーチャーはキャスター…?
206: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:33:10
大賢良師って英語じゃ表現できないんだな…
意味合いとしては大導師だからグラマスタとかの方が良いんじゃ…
て思って調べてたら英語ウィキペディアだとマジでグレートティーチャーなんだ大賢良師って…
意味合いとしては大導師だからグラマスタとかの方が良いんじゃ…
て思って調べてたら英語ウィキペディアだとマジでグレートティーチャーなんだ大賢良師って…
209: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:33:52
大賢良師って日本語以外で表現できるの?
212: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:34:11
>>209
そもそも中国語だろ!?
そもそも中国語だろ!?
214: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:34:40
>>209
中国語では出来るだろさすがに
中国語では出来るだろさすがに
213: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:34:18
そろそろ日本は漢字を読めるという利点を理解すべきである
216: この世全ての名無し 2024/05/22(水) 21:34:46
漢字文化圏だから日本⇔中国は比較的翻訳でニュアンス伝わりやすい方だよ
言いたいことも言えないこんな世の中じゃ