なん………だと……………北米版FGO、配信開始から既に二年以上経過したところで今更いきなり、宝具使用時台詞に字幕がついただと……?(北米版の音声は全部日本版ママなので今まで戦闘中何言ってるのかわからなかったんだと思うけど、今更??) pic.twitter.com/3aCptyk9sx
— 風牙 (@entzauberung) 2019年11月17日
でも通常攻撃時やスキルモーションでの字幕はやっぱり無いんですよ 宝具だけでもせめてってことなのか
— 風牙 (@entzauberung) 2019年11月17日
北米版FGO、ボイスが日本そのままだから宝具とか何の説明もなくてただ日本語のセリフが流れるだけの演出だったんだけど今さっきの更新で字幕が付いて、バーサーカーは「■■■ーーー!!」とか表記されるのかなとドキドキしながらヘラクレスの宝具撃ったら笑ってしまった。
そんな(せき)みたいな pic.twitter.com/0azXG4sAyD— いまな かなみ (@imanakanami) 2019年11月17日
北米版FGO、宝具時に字幕出るようになった! pic.twitter.com/E3B8YCOQfa
— せんか (@sstori) 2019年11月17日
@entzauberung @o_nyasai すげーいまさらだな!?昨日はなかったはずだ!
— いりな (@irina171) 2019年11月17日
宝具詠唱台詞ってなんかこうニュアンスが上手いこと英訳出来るんかな
— どっこい (@d_front0) 2019年11月19日
待ってこれ小太郎君の字幕見たいやつじゃないですか!英語でここは阿鼻叫喚大炎熱地獄なんて言うの!※RT
— 卍くん⚡2日目(日)西”そ “ 03b (@gdkotakawaii_oz) 2019年11月18日
うそぉ!!?いいなぁ日本版にもつけ…つけて………切実に……😭>RT
— ねこまる (@nekomaru_krsk) 2019年11月17日
エッッッエッッッ…い、いいな…日本版にも実装しておくれ…😭>RT
— くろにがの死体=null (@Sherwood_neru) 2019年11月17日
無かったんだ!!
— 慶千代@ガラノレにいる (@kei_chiyo) 2019年11月17日
向こうの声優さんが吹き替えてるのかと思ったら字幕すら無かったのか….(困惑)
— P²O (@Pa2an) 2019年11月17日
全員の宝具セリフの英訳版見てみたいなぁ RT
— わんまげ(マスターのすがた) (@onemage_fgo) 2019年11月17日
えっ。今まで字幕無しでやってたの?
— 洗濯,ネクタイ,出張,CD買う,写真の整理,金,予防接種 (@bokorihara) 2019年11月17日
茶々さまの宝具とかどう訳すのだ
— うさき通販やってます (@usa_ki_lil) 2019年11月17日
(roaring)は草